"He who knows the right thing And do it not Shall be spanked with many stripes, Weeping and wailing andmoaning, You've got yourself to blame, I tell you. Do right do right do right do right do right,
Serait-ce Marcus Garvey de Burning Spear ?
"Je suis un pauvre garçon, personne ne m'aime. C'est juste un pauvre gars, issu d'une famille pauvre."
Dernière édition par Djayesse le Jeu 9 Avr 2009 - 14:05, édité 1 fois
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009
But I' m just a poor boy and nobody loves me- He' s just a poor boy from a poor family-
Bohemian Rhapsody est une chanson écrite par Freddie Mercury,alias Farrokh Bulsara, enregistrée par le groupe Queen pour l'album A Night at the Opera, sorti en 1975. Ah Queen quel bonheur !
En 1984, Giorgio Moroder a produit une version remontée, colorisée et mise en musique par ses soins du classique de Fritz Lang Metropolis à laquelle participent des groupes célèbres comme Freddie Mercury ou Adam and the Ants.
Nouvelle chanson :
Parce qu'amour est un mot tellement démodé Et l'amour te défie de veiller Sur les gens qui se tiennent à la lisière de la nuit Et l'amour te défie de changer la façon Dont nous nous occupons de nous-mêmes
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
"Cause loves such an old fashioned word And love dares you to care For people on the edge of the night And love dares you to change our way Of caring about ourselves"
Under pressure de Bowie avec Queen
"Qu'est-ce qui est bien et qu'est-ce qui est mal, d'après la Loi ? Une épée courte ou une longue ? un bras fort ou un faible pour le combat"
Dernière édition par Djayesse le Jeu 9 Avr 2009 - 14:07, édité 1 fois
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009
Chanson irlandaise en rapport avec la période jacobite (18-19éme je crois, je veux pas vérifier). Chanson reprise dans l'album Tri Yann an Naoned (lit : trois Jean de Nantes) des Tri Yann, leur premier. Personnellement, j'ai eu l'occasion de les voir avant la vague celte qui a déferlé sur la France. J'ai aussi côtoyé Jossic quand il était adjoint à la culture de la Ville de Nantes, étant moi-même pensionnaire du Théâtre de Poche (pensionnaire s'entend : accès illimité aux spectacles seulement, et c'est déjà vachement bien). Dans l'album Tri Yann an Naoned, la chanson est précédée d'un poàme de Sean O'Casey dans lequel il décrit l'insurrection de 1916 qui amena la partition de 1921. Ce poème m'a beaucoup marqué quand j'étais petit et m'émeut toujours actuellement.
I was swimmin in the carribean Animals were hiding behind the rock Except the little fish But they told me, he swears Tryin to talk to me koi koy
Where is my mind (3x)
WHere is my mind des Pixies
Version Fight Club
"Mon amie, assise aux soleil Va m'acheter des bonbons et un petit pain frais."
Ah. Tu cales ? Les bonbons ne passent pas ? Préfères-tu des pommes et des oranges ?
Dernière édition par Djayesse le Jeu 9 Avr 2009 - 14:14, édité 2 fois
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
Bon, j'avoue, c'était peut-être difficile : Candy and a current Bun. De Syd Barrett, quand il était leader du Pink Floyd ! (NB : indice - Apples and Oranges du même S. B.)
"Oh my girl sitting in the sun Go buy canduy and a current bun I like to see you..."
https://www.youtube.com/watch?v=I3-Jow1Eik0
Bon, alors plus facile ? D'accord.
"Vous n'êtes pas heureux qu'on soit tous ensemble Au bal, à la campagne ? Et même si nous n'avons pas tous le même visage, personne ne se cache."
Je suis sûr que tu connais. Quand tu auras trouvé tu me diras que tu ne connais que ça. C'est tiré d'un album fait par un vrai bassiste de rock dur qui avait pour objectif un public enfantin... (le disque, pas le bassiste) Un autre indice plus tard, peut-être... Si vraiment tu ne trouves pas.
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009
En effet, je ne connais que cela mais ensuite l'univers de la chanson est tellement vaste !
Ain't you happy that we're all together At the ball in nature's countryside And although we're wearing different faces Nobody wants to hide
Love is all de Roger Glover !
Nouvelle chanson :
Ces personnes qui vivent ici ont des yeux de chiens battus Provoqué par les fumées sur leurs visages désêchés Ils ont alors renoncé à ce qu'était leur destin
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
"These people round here, wear beaten down eyes Sunk in smoke dried faces, so resigned to what their fate is But not us, no not us, we are far too young and clever (Remember) Toora Loora Toora Loo-Rye-Aye"
Come on Eileen de Dexy's Midnight Runners
SOit tu trouves tout de suite, soit il va falloir de l'indice. "Qu'ont-ils fait à la terre ? Qu'ont-ils fait à notre gentille sœur ?"
Dernière édition par Djayesse le Jeu 9 Avr 2009 - 14:16, édité 1 fois
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009
Oui, c'était ça. On ne peut pas oublier Jim Morrison réclamant le silence dans Absolutely Live : "There are certainly ways to behave at a rock'n'roll concert."
"The ice age is coming, the sun is zooming in Engines stop running and the wheat is growing thin A nuclear error, but i have no fear London is drowning-and i live by the river"
London calling de The Clash
"le p'tit Moïse a été trouvé dans un courant d'onde pure (traduction = trahison) Il a flotté sur l'eau jusqu'à la fille de Pharaon Elle l'a pêché de l'onde, a-t-elle dit"
Ton silence est toujours éloquent. Donc : Satchmo.
MAJ 7/03 "Little Moses was found in the stream (bis) he floated on water till old Pharaoh's daughter She fished him, she siad, from the stream"
It ain't necessarily so de George et Ira Gershwin, tiré de Pporgy and Bess, dont je vous conseille la version Louis Armstrong/Ella Fitzgerald
avec Sammy Davis Jr
Alors une autre - plus facile :
"Il s'est éclaté la tête en voiture Il n'avait pas remarqué que la lumière avait changé"
Si tu ne trouves pas, c'est que tu n'es pas dans le vent...
Dernière édition par Djayesse le Jeu 9 Avr 2009 - 14:19, édité 1 fois
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
Sujet: Re: Traduction = trahison Jeu 12 Mar 2009 - 22:53
He blew his mind out in a car He didn't notice that the light had changed"
A Day in the life The Beatles
"Si ton affaire est finie et que tu veux continuer N'oublie pas que tu ne peux pas revenir en arrière, c'est un fait, Elle ne ment pas."
Dernière édition par Djayesse le Jeu 9 Avr 2009 - 14:19, édité 1 fois
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
"If your thing is gone and you wanna ride on; cocaine. Dont forget this fact, you cant get it back; cocaine. She dont lie, she dont lie, she dont lie; cocaine."
Cocaine de Eric Clapton
Alors : "Quand tu traverses une tempête, garde la tête haute Et n'aie pas peur de l'obscurité A la fin de la tempête, il y a un ciel doré et le chant argenté de l'alouette Avance malgré le vent Avance malgré la puie"
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
Sujet: Re: Traduction = trahison Sam 2 Mai 2009 - 20:30
When you walk, through the sorm... You'll never walk alone de Rogers et Hammerstein. On entend cette chanson dans Meddle du Pink Floyd à la fin de Fearless. Et puis c'est chanté toutes les semaines à Anfield Road pour les Reds de Liverpool.
Une autre : Pour changer une chanson française : "We shall go Wherever you want, whenever you want And we shall still love each other When Love will be dead" mdr
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009
Sujet: Re: Traduction = trahison Dim 3 Mai 2009 - 0:07
L'été indien de Joe Dassin
On ira où tu voudras quand tu voudras et on s'aimera encore lorsque l'Amour sera mort"
Une version particulière de cette chanson avec Toto Cutugno et Joe Dassin : http://www.garagetv.be/video-galerij/philippe2belgique/Chanson_Italia_France_Toto_Cutugno_Joe_Dassin_Africa_L_t_indien_flv_Joe_Dassin_Toto_Cutug.aspx
Sur le même principe :
Oh single woman, sinned, wish For a snake of Bible A broken its Blue empire of Hell, colour love Draws on stone The words of the first day bitter Taste of prohibited men A tasted pleasures That God punished Oh! lethal heart,
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
Sujet: Re: Traduction = trahison Mar 12 Mai 2009 - 11:16
Un indice, plize
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009
Sujet: Re: Traduction = trahison Mar 12 Mai 2009 - 22:48
Bob en a fait une reprise avec Get up Stand up !Lol ... Comprends qui veut ...
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
Sujet: Re: Traduction = trahison Dim 17 Mai 2009 - 19:17
:???:
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009
Sujet: Re: Traduction = trahison Dim 17 Mai 2009 - 19:43
Certains pourraient y voir une référence biblique dans le titre ... Mdr
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
Sujet: Re: Traduction = trahison Jeu 4 Juin 2009 - 18:52
Je crois que tu peux donner la solution...
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009
Sujet: Re: Traduction = trahison Dim 14 Juin 2009 - 0:53
Eve lève toi de Julie Pietri !
Si quelqu'un a une traduction à proposer ...
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
Sujet: Re: Traduction = trahison Dim 14 Juin 2009 - 10:20
She had put on some make up, just like a movie star...
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009
Sujet: Re: Traduction = trahison Dim 14 Juin 2009 - 20:12
Elle était maquillée Comme une star de ciné
Couleur Menthe à l'eau d'Eddy Mitchell
Je n'ose plus rien proposer vu que personne n'a trouvé Eve lève toi ! Alors si une âme charitable veut bien se dévouer, je l'en remercie auparavant !
Djayesse Alias Monsieur Bricolage. Chef de meute en rut. Roi du croisillon verbal. Aime décaler les sons.
Nombre de messages : 6791 Age : 56 Date d'inscription : 11/10/2008
Sujet: Re: Traduction = trahison Dim 14 Juin 2009 - 20:21
Je suis allé dansé, à la recherche d'une aventure...
C'était Barbara Ann des Beach Boys : Went for a dance, looking for romance...
Le temps, le temps, le temps... As-tu vu ce que je suis devenu ?
JubadeNumidie
Nombre de messages : 887 Age : 53 Date d'inscription : 22/01/2009